Isaías 4:3 - Biblia Palabra de Dios para Todos3 Los que se fueron de Sion y los que permanecieron en Jerusalén, todos los que se cuenten entre los que viven en Jerusalén, serán llamados «santos». Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19603 Y acontecerá que el que quedare en Sion, y el que fuere dejado en Jerusalén, será llamado santo; todos los que en Jerusalén estén registrados entre los vivientes, Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente3 Los que queden en Sion serán un pueblo santo, los que sobrevivan la destrucción de Jerusalén y estén registrados entre los vivientes. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)3 A los que queden de Sión y al resto de Jerusalén se los llamará santos, pues sus nombres fueron escritos para que tengan vida en Jerusalén. El Señor viene para Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion3 Y sucederá que quien quede en Sión, Los que sean dejados en Jerusalem, serán llamados santos; Los inscritos en Jerusalem entre los vivos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19753 Entonces al que quede en Sión, al que sobreviva en Jerusalén, santo se le llamará; quedará inscrito para vivir por siempre en Jerusalén. Gade chapit la |
La bestia que viste estuvo viva alguna vez, pero ya no. Está por salir del abismo y después será destruida. La gente que vive en la tierra y cuyos nombres nunca han estado escritos en el libro de la vida desde la creación del mundo, se asombrará cuando vea a la bestia porque estuvo viva y ya no lo está, pero vendrá de nuevo.