Génesis 45:7 - Biblia Palabra de Dios para Todos7 Pero Dios me envió antes que ustedes para asegurarse de que algunos de ustedes sobrevivan en la tierra, y permitirles que vivan de una manera extraordinaria. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19607 Y Dios me envió delante de vosotros, para preservaros posteridad sobre la tierra, y para daros vida por medio de gran liberación. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente7 Dios me hizo llegar antes que ustedes para salvarles la vida a ustedes y a sus familias, y preservar la vida de muchos más. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)7 Dios, pues, me ha enviado por delante de ustedes, para que nuestra raza sobreviva en este país: ustedes vivirán aquí hasta que suceda una gran liberación. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion7 Por eso ’Elohim me envió delante de vosotros para preservaros un remanente en esta tierra y para daros vida por medio de una gran liberación. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19757 Dios, pues, me ha enviado delante de vosotros para aseguraros la supervivencia en la tierra, y haceros vivir mediante una feliz liberación. Gade chapit la |