Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Éxodo 12:34 - Biblia Palabra de Dios para Todos

34 Los israelitas no tuvieron tiempo ni de echarle levadura al pan. Se amarraron con la ropa sus ollas sobre los hombros.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

34 Y llevó el pueblo su masa antes que se leudase, sus masas envueltas en sus sábanas sobre sus hombros.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

34 Entonces los israelitas se llevaron su masa de pan sin agregarle levadura. Envolvieron las tablas de amasar en sus mantos y las cargaron sobre los hombros.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

34 Así que los israelitas llevaron la masa antes de ponerle levadura; la envolvieron en sus mantas y se la cargaron al hombro.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

34 Entonces el pueblo cargó su masa sobre sus hombros antes que leudara, envolviendo sus artesas en sus mantas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

34 El pueblo recogió la masa todavía sin fermentar, envolvieron en sus mantos las artesas y se las echaron al hombro.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 12:34
3 Referans Kwoze  

Como no habían tenido tiempo para preparar comida porque los egipcios los habían echado, prepararon tortas sin levadura con la masa que se habían llevado de Egipto.


El Nilo se llenará de ranas que saldrán del río y entrarán a tu casa, a tu cuarto, se meterán en tu cama, en la casa de tus servidores, en tu pueblo, en tus hornos y en tus vasijas de amasar.


Les dijo otra historia: «El reino de Dios se puede comparar con la levadura que una mujer mezcla con mucha harina. Al final toda la masa queda fermentada».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite