Juan 14:11 - Biblia Arcas-Fernandez (Nuevo Testamento)11 ¿No crees que yo estoy en el Padre, y el Padre en mí? Lo que yo os he enseñado no ha sido por mi propia cuenta. Es el Padre, que vive en mí, el que está realizando su obra salvadora. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 Solo crean que yo estoy en el Padre y el Padre está en mí; o al menos crean por las obras que me han visto hacer. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 Yo estoy en el Padre y el Padre está en mí. Créanme en esto; o si no, créanlo por las obras mismas. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion11 Creedme que Yo estoy en el Padre, y el Padre en mí; y si no, creed° a causa de las obras mismas. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 Creedme: yo estoy en el Padre y el Padre está en mí. Al menos, creedlo por las obras mismas'. Gade chapit la |