Gálatas 2:11 - Biblia Arcas-Fernandez (Nuevo Testamento)11 Pero cuando Pedro vino a Antioquía, me encaré abiertamente con él, porque no procedía como es debido. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 Pero cuando Pedro vino a Antioquía, le resistí cara a cara, porque era de condenar. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 Pero cuando Pedro llegó a Antioquía, tuve que enfrentarlo cara a cara, porque él estaba muy equivocado en lo que hacía. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 Tiempo después, cuando Cefas vino a Antioquía, le enfrenté en circunstancias en que su conducta era reprensible. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion11 Pero cuando Cefas° fue a Antioquía, me opuse a él cara a cara, porque era de condenar. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 Pero cuando llegó Cefas a Antioquía me opuse a él abiertamente, porque era digno de reprensión. Gade chapit la |
Viendo, pues, que su proceder no se ajustaba a la verdad del mensaje de salvación, eché en cara a Pedro delante de todos: 'Tú, que eres judío, has vivido, sin embargo, como si no lo fueses, prescindiendo de las prescripciones judías; ¿cómo quieres ahora obligar a los no judíos a comportarse como judíos? '.