Zacarías 1:3 - Biblia Nueva Versión Internacional 20173 Por lo tanto, adviértele al pueblo que así dice el Señor Todopoderoso: »“Volveos a mí, y yo me volveré a vosotros —afirma el Señor Todopoderoso—. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19603 Diles, pues: Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Volveos a mí, dice Jehová de los ejércitos, y yo me volveré a vosotros, ha dicho Jehová de los ejércitos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente3 Por lo tanto, dile al pueblo: “El Señor de los Ejércitos Celestiales dice: ‘Regresen a mí y yo me volveré a ustedes, dice el Señor de los Ejércitos Celestiales’. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)3 Vuelvan a mí y yo me volveré a ustedes. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion3 Ahora diles: Así dice YHVH Sebaot: Volveos a mí, dice YHVH Sebaot, y Yo me volveré a vosotros, dice YHVH Sebaot. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19753 Por eso, diles: así dice Yahveh Sebaot: volved a mí -oráculo de Yahveh Sebaot-, y yo volveré a vosotros' -dice Yahveh Sebaot-. Gade chapit la |
»Supongamos que un hombre se divorcia de su mujer, y que ella lo deja para casarse con otro. ¿Volvería el primero a casarse con ella? ¡Claro que no! Semejante acción contaminaría por completo la tierra. Pues bien, tú te has prostituido con muchos amantes, y ya no podrás volver a mí —afirma el Señor—.
Además, no he dejado de enviaros a mis siervos, los profetas, para deciros: ‘Convertíos ya de vuestro mal camino, enmendad vuestras acciones y no sigáis a otros dioses para servirlos; entonces habitaréis en la tierra que yo os he dado a vosotros y a vuestros antepasados’. Pero no me habéis prestado atención; no me habéis hecho caso.