Números 31:2 - Biblia Nueva Versión Internacional 20172 «Antes de partir de este mundo para reunirte con tus antepasados, en nombre de tu pueblo tienes que vengarte de los madianitas». Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19602 Haz la venganza de los hijos de Israel contra los madianitas; después serás recogido a tu pueblo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente2 «En nombre del pueblo de Israel, toma venganza en contra de los madianitas por haber conducido a mi pueblo a la idolatría. Después morirás y te reunirás con tus antepasados». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)2 Que los hijos de Israel tomen ahora desquite de los madianitas, y luego irás a reunirte con tu pueblo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion2 Toma venganza completa de los hijos de Israel contra los madianitas. Después serás reunido a tu pueblo. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19752 'Toma venganza de los madianitas por lo que hicieron a los israelitas, y después te reunirás con tus antepasados'. Gade chapit la |