Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Marcos 5:39 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

39 Entró y les dijo: ―¿Por qué tanto alboroto y llanto? La niña no está muerta, sino dormida.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

39 Y entrando, les dijo: ¿Por qué alborotáis y lloráis? La niña no está muerta, sino duerme.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

39 Entró y preguntó: «¿Por qué tanto alboroto y llanto? La niña no está muerta; solo duerme».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

39 Jesús entró y les dijo: '¿Por qué este alboroto y tanto llanto? La niña no está muerta, sino dormida.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

39 Y entrando, les dice: ¿Por qué hacéis alboroto y lloráis? La niña no ha muerto, sino que duerme.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

39 Entra y les dice: '¿A qué viene ese alboroto y esos llantos? La niña no ha muerto, sino que está durmiendo'.

Gade chapit la Kopi




Marcos 5:39
9 Referans Kwoze  

y del polvo de la tierra se levantarán las multitudes de los que duermen, algunos de ellos para vivir por siempre, pero otros para quedar en la vergüenza y en la confusión perpetuas.


les dijo: ―Retiraos. La niña no está muerta, sino dormida. Entonces empezaron a burlarse de él.


Cuando llegaron a la casa del jefe de la sinagoga, Jesús notó el alboroto, y que la gente lloraba y daba grandes alaridos.


Entonces empezaron a burlarse de él, pero él los sacó a todos, tomó consigo al padre y a la madre de la niña y a los discípulos que estaban con él, y entró adonde estaba la niña.


Pablo bajó, se echó sobre el joven y lo abrazó. «¡No os alarméis! —les dijo—. ¡Está vivo!»


Por eso hay entre vosotros muchos débiles y enfermos, e incluso varios han muerto.


Él murió por nosotros para que, en la vida o en la muerte, vivamos con él.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite