Malaquías 1:7 - Biblia Nueva Versión Internacional 20177 »Pues en que traéis a mi altar alimento mancillado. »Y todavía preguntáis: “¿En qué te hemos mancillado?” »Pues en que tenéis la mesa del Señor como algo despreciable. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19607 En que ofrecéis sobre mi altar pan inmundo. Y dijisteis: ¿En qué te hemos deshonrado? En que pensáis que la mesa de Jehová es despreciable. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente7 »Mostraron su desprecio al ofrecer sacrificios contaminados sobre mi altar. »Entonces preguntan: “¿Cómo hemos contaminado los sacrificios?”. »Los contaminaron al decir que el altar del Señor no merece respeto. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)7 Miren, ustedes presentan sobre mi altar alimentos impuros. Ustedes seguramente replicarán: '¿En qué te hemos profanado?' Lo han hecho cuando han pensado que la mesa de Yavé no merece respeto. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion7 En que ofrecéis sobre mi altar comida mancillada. Y diréis: ¿En qué la hemos mancillado? Considerando la mesa de YHVH despreciable; Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19757 En que presentáis sobre mi altar alimentos mancillados. Vosotros replicáis: '¿En qué los hemos mancillado?'. En que pensáis: 'La mesa de Yahveh es despreciable'. Gade chapit la |
Traéis animales ciegos para el sacrificio, y pensáis que no tiene nada de malo; sacrificáis animales cojos o enfermos, y pensáis que no tiene nada de malo. ¿Por qué no tratáis de ofrecérselos a vuestro gobernante? ¿Creéis que él estaría contento con vosotros? ¿Os ganaríais su favor? —dice el Señor Todopoderoso—.