Juan 4:21 - Biblia Nueva Versión Internacional 201721 ―Créeme, mujer, que se acerca la hora en que ni en este monte ni en Jerusalén adoraréis al Padre. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196021 Jesús le dijo: Mujer, créeme, que la hora viene cuando ni en este monte ni en Jerusalén adoraréis al Padre. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente21 Jesús le contestó: —Créeme, querida mujer, que se acerca el tiempo en que no tendrá importancia si se adora al Padre en este monte o en Jerusalén. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)21 Jesús le dijo: 'Créeme, mujer: Llega la hora en que ustedes adorarán al Padre, pero ya no será 'en este cerro' o 'en Jerusalén'. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion21 Jesús le dice: Mujer, créeme que viene una hora cuando ni en este monte ni en Jerusalem adoraréis al Padre. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197521 Contéstale Jesús: 'Créeme, mujer; llega la hora en que ni en este monte ni en Jerusalén adoraréis al Padre. Gade chapit la |