Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Job 7:4 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

4 Me acuesto y pienso: “¿Cuánto falta para que amanezca?” La noche se me hace interminable; doy vueltas en la cama hasta el amanecer.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Cuando estoy acostado, digo: ¿Cuándo me levantaré? Mas la noche es larga, y estoy lleno de inquietudes hasta el alba.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 Tumbado en la cama, pienso: “¿Cuándo llegará la mañana?”; pero la noche se alarga y doy vueltas hasta el amanecer.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Al acostarme digo: '¿Cuándo llegará el día?' Al levantarme: '¿Cuándo será de noche?' Y hasta el crepúsculo me abruman mis inquietudes.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Si me acuesto, entonces digo: ¿Cuándo me levantaré? Y la noche se alarga, y me harto de dar vueltas hasta el alba.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Si me acuesto, digo: ¿cuándo vendrá el día? Si me levanto: ¿cuándo llegará la noche? Y siguen mis pesadillas hasta el alba.

Gade chapit la Kopi




Job 7:4
9 Referans Kwoze  

Esta gente convierte la noche en día; todo está oscuro, pero insisten: “La luz se acerca”.


La noche me taladra los huesos; el dolor que me corroe no tiene fin.


Me voy desvaneciendo como sombra vespertina; se desprenden de mí como de una langosta.


Espero al Señor con toda el alma, más que los centinelas la mañana. Como esperan los centinelas la mañana,


Cansado estoy de sollozar; toda la noche inundo de lágrimas mi cama, ¡mi lecho empapo con mi llanto!


No me dejas conciliar el sueño; tan turbado estoy que ni hablar puedo.


»¡Mira tú, ciudad afligida, atormentada y sin consuelo! ¡Te afirmaré con turquesas, y te cimentaré con zafiros!


Debido a las visiones que tendrás y al terror que se apoderará de ti, dirás en la mañana: “¡Ojalá fuera de noche!”, y en la noche: “¡Ojalá fuera de día!”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite