Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Job 16:5 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

5 ¡Os infundiría nuevos bríos con la boca; os daría consuelo con los labios!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

5 Pero yo os alentaría con mis palabras, Y la consolación de mis labios apaciguaría vuestro dolor.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Sin embargo, yo les daría palabras de ánimo; intentaría aliviar su dolor.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 los reanimaría con discursos bonitos hablando con toda libertad.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Pero, os alentaría con mi boca, Y el movimiento de mis labios calmaría vuestras penas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 os animaría con frases de mi boca y no cesaría de mover los labios.

Gade chapit la Kopi




Job 16:5
11 Referans Kwoze  

¡También yo podría hablar del mismo modo si estuvierais vosotros en mi lugar! ¡También yo pronunciaría bellos discursos contra vosotros, meneando con sarcasmo la cabeza!


»Si hablo, mi dolor no disminuye; si me callo, tampoco se me calma.


Yo les indicaba el camino a seguir; me sentaba a la cabecera; habitaba entre ellos como un rey entre su tropa, como quien consuela a los que están de luto.


»Aunque uno se aparte del temor al Todopoderoso, el amigo no le niega su lealtad.


Las palabras justas no ofenden, ¡pero vuestros argumentos no prueban nada!


Pon tu esperanza en el Señor; ten valor, cobra ánimo; ¡pon tu esperanza en el Señor!


El hierro se afila con el hierro, y el hombre en el trato con el hombre.


El perfume y el incienso alegran el corazón; la dulzura de la amistad fortalece el ánimo.


Hermanos, si alguien es sorprendido en pecado, vosotros que sois espirituales debéis restaurarlo con una actitud humilde. Pero que cada cual tenga cuidado, porque también puede ser tentado.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite