Isaías 64:2 - Biblia Nueva Versión Internacional 20172 como cuando el fuego enciende la leña y hace que hierva el agua! Así darías a conocer tu nombre entre tus enemigos, y ante ti temblarían las naciones. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19602 como fuego abrasador de fundiciones, fuego que hace hervir las aguas, para que hicieras notorio tu nombre a tus enemigos, y las naciones temblasen a tu presencia! Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente2 Así como el fuego hace que arda la leña y que hierva el agua, tu venida haría que las naciones temblaran. ¡Entonces tus enemigos se enterarían de la razón de tu fama! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)2 al verte realizar prodigios inesperados. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion2 Como fuego abrasador de fundiciones, Como fuego que hace hervir las aguas! Tu Nombre sería notorio a tus enemigos, Y ante ti temblarían las naciones. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19752 porque hiciste cosas terribles que no esperábamos, Gade chapit la |