Isaías 37:7 - Biblia Nueva Versión Internacional 20177 ¡Mira! Voy a poner un espíritu en él, de manera que cuando oiga cierto rumor regrese a su propio país. ¡Allí haré que lo maten a filo de espada!”» Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19607 He aquí que yo pondré en él un espíritu, y oirá un rumor, y volverá a su tierra; y haré que en su tierra perezca a espada. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente7 ¡Escucha! Yo mismo actuaré en su contra, y el rey recibirá un mensaje de que lo necesitan en su país. Así que volverá a su tierra, donde haré que lo maten a filo de espada’”». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)7 Lo voy a impresionar por una noticia que recibirá, de manera que vuelva a su país, y en su país será asesinado. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion7 He aquí pondré cierto espíritu en él, y oirá un rumor,° y regresará a su tierra, y en su tierra lo haré caer a espada. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19757 He aquí que voy a poner en él un espíritu tal que, al oír cierta noticia, se volverá a su país, y allí le hará caer a filo de espada'. Gade chapit la |