Hechos 24:12 - Biblia Nueva Versión Internacional 201712 Mis acusadores no me encontraron discutiendo con nadie en el templo, ni promoviendo motines entre la gente en las sinagogas ni en ninguna otra parte de la ciudad. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196012 y no me hallaron disputando con ninguno, ni amotinando a la multitud; ni en el templo, ni en las sinagogas ni en la ciudad; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente12 Los que me acusan nunca me encontraron discutiendo con nadie en el templo ni provocando disturbios en ninguna sinagoga o en las calles de la ciudad. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)12 y que nadie me sorprendió discutiendo en el Templo o alborotando a la gente ni en las sinagogas ni en la ciudad;' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion12 y no me hallaron en el templo discutiendo con nadie,° ni provocando un motín, ni en las sinagogas, ni en la ciudad; Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197512 Y ni en el templo, ni en las sinagogas, ni por la ciudad me encontraron discutiendo con ninguno ni promoviendo motines entre la turba. Gade chapit la |