Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Génesis 38:19 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

19 Cuando ella se levantó, se fue inmediatamente de allí, se quitó el velo y volvió a ponerse la ropa de viuda.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

19 Luego se levantó y se fue, y se quitó el velo de sobre sí, y se vistió las ropas de su viudez.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

19 Luego ella regresó a su casa, se quitó el velo y se puso la ropa de viuda como de costumbre.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

19 Ella después se marchó a su casa y, quitándose el velo, se puso sus ropas de viuda.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

19 Luego se levantó y se fue. Se quitó el velo de encima de ella y vistió las ropas de su viudez.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

19 Luego ella se levantó y se fue, se despojó del velo y vistió de nuevo las ropas de viuda.

Gade chapit la Kopi




Génesis 38:19
5 Referans Kwoze  

se quitó el vestido de viuda, se cubrió con un velo para que nadie la reconociera y se sentó a la entrada del pueblo de Enayin, que está en el camino a Timnat. Esto lo hizo porque se dio cuenta de que Selá ya tenía edad de casarse y aún no se lo daban a ella por esposo.


―¿Qué prenda quieres que te deje? —preguntó Judá. ―Dame tu sello y tu cordón, y el bastón que llevas en la mano —respondió Tamar. Judá se los entregó, se acostó con ella y la dejó embarazada.


Más tarde, Judá envió el cabrito por medio de su amigo adulanita, para recuperar las prendas que había dejado con la mujer; pero su amigo no dio con ella.


Por eso mandó traer a una mujer muy astuta, la cual vivía en Tecoa, y le dijo: ―Quiero que te vistas de luto, y que no te eches perfume, sino que finjas estar de duelo, como si llevaras mucho tiempo llorando la muerte de alguien.


―¿Qué te pasa? —le preguntó el rey. ―Soy una pobre viuda —respondió ella—; mi esposo ha muerto.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite