Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 24:55 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

55 Pero el hermano y la madre de Rebeca le respondieron: ―Que se quede la joven con nosotros unos diez días, y luego podrás irte.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

55 Entonces respondieron su hermano y su madre: Espere la doncella con nosotros a lo menos diez días, y después irá.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

55 —Queremos que Rebeca se quede con nosotros al menos diez días —dijeron su madre y su hermano—, y luego podrá irse.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

55 Entonces el hermano y la madre de Rebeca contestaron: 'Que la joven se quede todavía algunos días más con nosotros y después se irá.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

55 A lo cual dijo el hermano de ella y su madre: Permanezca la doncella con nosotros algunos días, a lo menos diez, y después se irá.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

55 Respondieron el hermano de Rebeca y su madre: 'Que se quede la joven con nosotros algunos días, unos diez, y después irá'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 24:55
5 Referans Kwoze  

―No me detengáis —repuso el criado—. El Señor ha prosperado mi viaje, así que dejadme ir a la casa de mi amo.


Tiempo después, Caín presentó al Señor una ofrenda del fruto de la tierra.


»Si alguno vende una casa en una ciudad amurallada, tendrá derecho a rescatarla durante un año completo a partir de la fecha de venta. Ese es el tiempo que dura su derecho a rescatarla.


Pasado algún tiempo, cuando regresó para casarse con ella, se apartó del camino para mirar el león muerto, y vio que había en su cadáver un enjambre de abejas y un panal de miel.


Su suegro, padre de la muchacha, lo convenció de que se quedara, y él se quedó con él tres días, comiendo, bebiendo y durmiendo allí.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite