Deuteronomio 20:6 - Biblia Nueva Versión Internacional 20176 Y si alguno ha plantado una viña y no ha disfrutado de las uvas, que vuelva a su finca, no sea que muera en batalla y sea otro el que disfrute de ellas. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19606 ¿Y quién ha plantado viña, y no ha disfrutado de ella? Vaya, y vuélvase a su casa, no sea que muera en la batalla, y algún otro la disfrute. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente6 ¿Alguno de ustedes acaba de plantar un viñedo pero aún no ha comido ninguno de sus frutos? De ser así, puede irse a su casa. Podría morir en batalla, y otro comería los primeros frutos. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)6 ¿Hay alguien entre ustedes que haya plantado una viña nueva y que todavía no ha podido disfrutar de ella? Vaya y regrese a su casa, no sea que muera en la guerra y otro pase a ser dueño de ella. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion6 Quien haya plantado una viña y no la haya vendimiado todavía, que se retire y vuelva a su casa, no sea que muera en combate, y la vendimie otro. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19756 ¿Hay alguno que haya plantado una viña y no la haya vendimiado todavía? Que se vaya y vuelva a su casa; no sea que muera en el combate y la vendimie otro. Gade chapit la |