Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





2 Samuel 10:10 - Biblia Nueva Versión Internacional 2017

10 y el resto de las tropas las puso al mando de su hermano Abisay, para que enfrentaran a los amonitas.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

10 Entregó luego el resto del ejército en mano de Abisai su hermano, y lo alineó para encontrar a los amonitas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Dejó al resto del ejército bajo el mando de su hermano Abisai, quien atacaría a los amonitas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 luego encomendó a su hermano Abisaí el resto del pueblo, y éste lo formó frente a los arameos.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

10 y entregó el resto del pueblo en mano de Abisai su hermano. Y poniéndolo en orden de batalla contra los amonitas,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 y dejó el resto del ejército al mando de su hermano Abisay, que lo alineó frente a los amonitas.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 10:10
6 Referans Kwoze  

A Abisay le ordenó: «Si los sirios pueden más que yo, tú vendrás a rescatarme; y, si los amonitas pueden más que tú, yo iré a tu rescate.


Joab se vio amenazado por el frente y por la retaguardia, así que escogió a las mejores tropas israelitas para pelear contra los sirios,


Los dividió en tres unidades y los envió a la batalla. La primera unidad estaba bajo el mando de Joab; la segunda, bajo el mando de Abisay, hijo de Sarvia y hermano de Joab; y la tercera, bajo el mando de Itay el guitita. ―Yo os voy a acompañar —dijo el rey.


Abisay, el hermano de Joab hijo de Sarvia, estaba al mando de los tres y ganó fama entre ellos. En cierta ocasión, lanza en mano atacó y mató a trescientos hombres.


Por su parte, Abisay hijo de Sarvia derrotó a los edomitas en el valle de la Sal, y aniquiló a dieciocho mil de ellos.


Pasado algún tiempo, murió Najás, rey de los amonitas, y su hijo le sucedió en el trono.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite