1 Corintios 6:4 - Biblia Nueva Versión Internacional 20174 Por tanto, si tenéis pleitos sobre tales asuntos, ¿cómo es que nombráis como jueces a los que no cuentan para nada ante la iglesia? Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19604 Si, pues, tenéis juicios sobre cosas de esta vida, ¿ponéis para juzgar a los que son de menor estima en la iglesia? Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente4 Si tienen conflictos legales acerca de tales asuntos, ¿por qué acuden a jueces que son de afuera y no son respetados por la iglesia? Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)4 En esos asuntos deberían poner de jueces a los últimos de la comunidad. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion4 Si, pues, tenéis juicios sobre cosas de esta vida, ¿ponéis como jueces a los que nada representan en la iglesia? Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19754 Precisamente, cuando tenéis pleitos por asuntos de esta vida, ¿ponéis por jueces a gente que no cuenta nada en la iglesia? Gade chapit la |