Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Lucas 5:3 - Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Al subir a una de las barcas, Jesús le pidió a Simón, el dueño de la barca, que la empujara al agua. Luego se sentó en la barca y desde allí enseñaba a las multitudes.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

3 Y entrando en una de aquellas barcas, la cual era de Simón, le rogó que la apartase de tierra un poco; y sentándose, enseñaba desde la barca a la multitud.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Subió a una de las barcas, que era la de Simón, y le pidió que se alejara un poco de la orilla; luego se sentó y empezó a enseñar a la multitud desde la barca.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

3 Subiendo a una de las barcas, la cual era de Simón, le rogó que se alejara un poco de la orilla, y, sentado, enseñaba a las multitudes desde la barca.°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 Subió a una de estas barcas, que era de Simón, y le rogó que la apartara un poco de la orilla; se sentó y enseñaba a las multitudes desde la barca.

Gade chapit la Kopi

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

3 Y entrado en una de las barcas, la cual era de Simón, le rogó que la apartase de tierra un poco; y sentándose, enseñaba desde la barca a la multitud.

Gade chapit la Kopi




Lucas 5:3
8 Referans Kwoze  

Cierto día, mientras Jesús caminaba por la orilla del mar de Galilea, vio a dos hermanos —a Simón, también llamado Pedro, y a Andrés— que echaban la red al agua, porque vivían de la pesca.


Ese día sanó a tanta gente que todos los enfermos empujaban hacia adelante para poder tocarlo.


Jesús encargó a sus discípulos que prepararan una barca para que la multitud no lo apretujara.


Jesús notó dos barcas vacías en la orilla porque los pescadores las habían dejado mientras lavaban sus redes.


pero muy temprano a la mañana siguiente, estaba de vuelta en el templo. Pronto se juntó una multitud, y él se sentó a enseñarles.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite