Oseas 8:7 - Biblia Nacar-Colunga7 Pues siembran vientos, recogerán tempestades. La espiga no dará fruto ni formará harina,y si algunas la dieren,las devorará el extranjero. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19607 Porque sembraron viento, y torbellino segarán; no tendrán mies, ni su espiga hará harina; y si la hiciere, extraños la comerán. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente7 »Sembraron vientos y cosecharán torbellinos. Los tallos de grano se marchitan y no producen nada para comer. Y aun si hubiera grano, lo comerían los extranjeros. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)7 Como siembran vientos, cosecharán tempestades. Su trigo no echará espigas, la espiga no dará harina; y si llega a dar algo, se la comerán los extranjeros. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion7 Sembraron viento y cosecharán tempestades, La mies no se logrará, ni la espiga producirá harina,° Y si acaso la produce, la engullirán los extraños. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19757 Siembran vientos, recogerán tempestades. El trigo no tiene espiga, no produce harina; y si la produjera, los extraños se la tragarían. Gade chapit la |