Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Lucas 18:24 - Biblia Nacar-Colunga

24 Viéndolo Jesús, dijo: ¡Qué difícilmente entran en el reino de Dios los que tienen riquezas!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

24 Al ver Jesús que se había entristecido mucho, dijo: ¡Cuán difícilmente entrarán en el reino de Dios los que tienen riquezas!

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 Jesús lo vio y dijo: «¡Qué difícil es para los ricos entrar en el reino de Dios!

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 Al verlo, dijo Jesús: '¡Qué difícil es entrar en el Reino de Dios para los que tienen riquezas!'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

24 Y viéndolo Jesús, dijo: ¡Cuán difícilmente entran en el reino de Dios los que tienen riquezas!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 Al verlo Jesús, dijo: '¡Qué difícilmente entran en el reino de Dios los que tienen riquezas!

Gade chapit la Kopi




Lucas 18:24
18 Referans Kwoze  

Mem. Pues se gloría el malvado en la ambición de su alma, y el avaro se felicita, con desprecio de Yahvé.


El que en sus riquezas confía, caerá; los justos reverdecerán como follaje.'


La riqueza es para el rico fuerte ciudadela; le parece una alta muralla.'


No sea que, harto, te desprecie y diga: “¿Quién es Yahvé?” O que, necesitado, robe y blasfeme del nombre de mi Dios.


Oíd los de esta generación la palabra de Yahvé: ¿Por ventura soy yo para Israel un desierto o una tierra tenebrosa ? ¿Por qué dice mi pueblo: Somos libres, no iremos más en pos de ti?


Voy a dirigirme a los grandes, y les hablaré, porque éstos conocerán los caminos de Yahvé, el derecho de su Dios, pero todos a una han quebrado el yugo, han roto las coyundas.


El rey, entristecido por su juramento y por los convidados, no quiso desairarla.


El, oyendo esto, se entristeció, porque era muy rico.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite