Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 37:23 - Biblia Nacar-Colunga

23 Cuando llegó José hasta sus hermanos, despojáronle de la túnica, la túnica talar que llevaba,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

23 Sucedió, pues, que cuando llegó José a sus hermanos, ellos quitaron a José su túnica, la túnica de colores que tenía sobre sí;

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 Entonces, cuando llegó José, sus hermanos le quitaron la hermosa túnica que llevaba puesta.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 Fue así que cuando José llegó junto a ellos, le sacaron la túnica con mangas que llevaba puesta,

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

23 Y cuando José llegó a sus hermanos, sucedió que despojaron a José de su túnica, la túnica de rayas de colores que llevaba puesta,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 Cuando llegó José donde sus hermanos, éstos le despojaron de su túnica, aquella túnica larga y con mangas,

Gade chapit la Kopi




Génesis 37:23
8 Referans Kwoze  

no vertáis sangre; arrojadle a ese pozo que hay en el desierto y no pongáis las manos sobre él.” Quería librarle de sus manos para devolverlo a su padre.'


y, cogiéndole, le arrojaron al pozo, un pozo vacío que no tenía agua.


Israel amaba a José más que a todos sus otros hijos, por ser el hijo de su ancianidad, y le hizo una túnica talar.


Ellos se dijeron unos a otros: “Ciertamente somos nosotros reos de culpa contra nuestro hermano, a quien vimos con angustia de su alma pedirnos compasión, y no le escuchamos. Por eso ha venido sobre nosotros esta desventura.”


Estaba ella vestida con una túnica de mangas, traje que llevaban en otro tiempo las hijas del rey vírgenes. El criado la echó fuera y cerró tras ella la puerta.


y puedo contar todos mis huesos. Ellos me miran y contemplan.


y, despojándole de sus vestiduras, le echaron encima una capa de púrpura roja,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite