Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





2 Samuel 14:21 - Biblia Nacar-Colunga

21 Entonces el rey dijo a Joabí “Voy a hacer según tu deseo. Ve, pues, y haz que vuelva el joven Absalón.”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

21 Entonces el rey dijo a Joab: He aquí yo hago esto; ve, y haz volver al joven Absalón.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Entonces el rey mandó llamar a Joab y le dijo: —Está bien, ve y trae de regreso al joven Absalón.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Entonces el rey dijo a Joab: '¿Así que tú inventaste este cuento? Trae de vuelta al joven Absalón'.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Entonces el rey dijo a Joab: He aquí ahora yo hago este asunto: ¡Ve y trae al joven Absalón!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Dijo entonces el rey a Joab: 'Mira, voy a resolver este asunto: anda y haz que vuelva el joven Absalón'.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 14:21
4 Referans Kwoze  

Ella entonces dijo: “Ruégote, oh rey! que interpongas el nombre de Yahvé, tu Dios, y no dejes que el vengador de la sangre aumente la ruina matando a mi hijo.” Y él respondió: “Vive Yahvé que no caerá en tierra ni un cabello de la cabeza de tu hijo.”


Joab se echó rostro a tierra y se prosternó, y, bendiciendo al rey, dijo: “Ahora comprendo que tu siervo ha hallado gracia a tus ojos, ¡oh rey, mi señor! pues ha hecho el rey lo que su siervo le ha dicho.”


El rey, entristecido por su juramento y por los convidados, no quiso desairarla.


pues por vida de Yahvé, el salvador de Israel, que si hubiera sido por Jonatán, mi hijo, sin remisión morirá.” Nadie del pueblo osó responderle.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite