Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





1 Samuel 24:13 - Biblia Nacar-Colunga

13 Que juzgue Yahvé entre mí y tu y sea Yahvé el que me vengue, que yo no pondré mi mano sobre ti.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

13 Como dice el proverbio de los antiguos: De los impíos saldrá la impiedad; así que mi mano no será contra ti.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Como dice el antiguo proverbio: “De la gente malvada, provienen las malas acciones”. Así que puede estar seguro de que nunca le haré daño.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Que Yavé juzgue entre tú y yo. Que Yavé me vengue de ti, pero mi mano no se alzará contra ti.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Como dice el proverbio de los antiguos: Del malo sale la maldad. Así que mi mano no será contra ti.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Que Yahveh sea juez entre tú y yo, y que él me vengue de ti; pero mi mano nunca se alzará contra ti.

Gade chapit la Kopi




1 Samuel 24:13
8 Referans Kwoze  

Dijo, pues, Sarai a Abram: “Mi afrenta sobre ti cae; yo puse mi esclava en tu seno, y ella, viendo que ha concebido, me desprecia. Juzgue Yahvé entre ti y mí.”


Entonces se revistió del espíritu Amasaí, que era el jefe, y dijo: “A ti y a tu pueblo, hijo de Isaí, paz. Paz, paz a ti y paz a cuantos te ayudan, pues te ayuda a ti tu Dios.” David los recibió y los hizo jefes de las tropas.


Mira que no habrá proverbista que no te aplique este proverbio: “Cual la madre, tal la hija.”


Porque del corazón provienen los malos pensamientos, los homicidios, los adulterios, las fornicaciones, los robos, los falsos testimonios, las blasfemias.


Por los frutos, pues, los conoceréis.


Yo no te he hecho mal alguno; pero tú obras mal conmigo haciéndome la guerra. Que Yahvé, el juez, juzgue hoy entre los hijos de Israel y los hijos de Amón.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite