Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





1 Reyes 18:14 - Biblia Nacar-Colunga

14 ¿Yahora me mandas: Ve a decir a tu amo: Ahí está Elías, para que me mate?”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

14 ¿Y ahora dices tú: Ve, di a tu amo: Aquí está Elías; para que él me mate?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 Y ahora tú me dices: “Ve y dile a tu amo: ‘Elías está aquí’”. Si yo hago esto, señor, sin duda Acab me matará.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Y ¿quieres que vaya a decir a mi amo: '¡Elías está aquí!?' Ciertamente me matará'.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

14 ¿Y dices que diga a mi amo: Elías está aquí, para que me mate?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Y ahora tú me dices: 'Vete a decir a tu señor que Elías está aquí'. ¡Ciertamente me matará!'.

Gade chapit la Kopi




1 Reyes 18:14
4 Referans Kwoze  

No tengáis miedo a los que matan el cuerpo, que el alma no pueden matarla; temed más bien a aquel que puede perder el alma y el cuerpo en la Gehenna.'


¿No le han dicho a mi señor lo que yo hice cuando Jezabel mataba a los profetas de Yahvé? Yo oculté a cien profetas de Yahvé, de cincuenta en cincuenta, en cavernas, y los proveí de pan y de agua.


Pero Elías le dijo: “Vive Yahvé, Sebaot, a quien sirvo, que hoy mismo me presentaré yo delante de Ajab.”


“¿Cómo voy a ir? — contestó Samuel — ; lo sabrá Saúl y me matará.” Yahvé le dijo: “Lleva contigo una ternera, y dirás: He venido para ofrecer a Yahvé un sacrificio.'


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite