| Mateo 26:48 - Biblia Lenguaje Sencillo (Nuevo Testamento)48 Judas ya les había dicho: 'Al que yo bese, ese es Jesús; ¡arréstenlo!'Gade chapit la Plis vèsyonBiblia Reina Valera 196048 Y el que le entregaba les había dado señal, diciendo: Al que yo besare, ese es; prendedle.Gade chapit la Biblia Nueva Traducción Viviente48 El traidor, Judas, había acordado con ellos una señal: «Sabrán a cuál arrestar cuando lo salude con un beso».Gade chapit la Biblia Católica (Latinoamericana)48 El traidor les había dado esta señal: 'Al que yo dé un beso, ése es; arréstenlo.Gade chapit la La Biblia Textual 3a Edicion48 Y el que lo entregaba° les había dado° una señal, diciendo: Al que yo bese, Él es: prendedlo.Gade chapit la Biblia Serafín de Ausejo 197548 El que lo iba a entregar les dio una señal: 'Aquel a quien yo bese, ése es; detenedlo'.Gade chapit la |