| Mateo 23:30 - Biblia Lenguaje Sencillo (Nuevo Testamento)30 Dicen que si hubieran vivido en aquel tiempo, no habrían estado de acuerdo con los que mataron a los profetas.Gade chapit la Plis vèsyonBiblia Reina Valera 196030 y decís: Si hubiésemos vivido en los días de nuestros padres, no hubiéramos sido sus cómplices en la sangre de los profetas.Gade chapit la Biblia Nueva Traducción Viviente30 Luego dicen: “Si hubiéramos vivido en los días de nuestros antepasados, jamás nos habríamos unido a ellos para matar a los profetas”.Gade chapit la Biblia Católica (Latinoamericana)30 También dicen: 'Si nosotros hubiéramos vivido en tiempos de nuestros padres, no habríamos consentido que mataran a los profetas'.Gade chapit la La Biblia Textual 3a Edicion30 y decís: Si estuviéramos° en los días de nuestros padres, no seríamos sus cómplices en la sangre de los profetas.Gade chapit la Biblia Serafín de Ausejo 197530 y decís: 'Si hubiéramos vivido en los tiempos de nuestros padres, no habríamos sido cómplices de la sangre de los profetas'!Gade chapit la |