Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Lucas 22:56 - Biblia Lenguaje Sencillo (Nuevo Testamento)

56 En eso, una sirvienta vio a Pedro sentado junto al fuego, se quedó viéndolo bien y dijo: --Este también andaba con Jesús.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

56 Pero una criada, al verle sentado al fuego, se fijó en él, y dijo: También este estaba con él.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

56 Una sirvienta lo vio a la luz de la fogata y comenzó a mirarlo fijamente. Por fin dijo: «Este hombre era uno de los seguidores de Jesús».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

56 Al verlo sentado a la lumbre, una muchachita de la casa, después de mirarlo, dijo: 'Este también estaba con él'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

56 Entonces una criada, viéndolo sentado frente a la lumbre, lo miró fijamente y dijo: ¡Éste también estaba con él!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

56 Pero una criada, al verlo sentado a la lumbre, fijando en él los ojos, dijo: 'También éste andaba con él'.

Gade chapit la Kopi




Lucas 22:56
8 Referans Kwoze  

Ella le preguntó a Pedro: --¿No eres tú uno de los seguidores de ese hombre? --No, no lo soy --respondió Pedro--.


Al anochecer, Jesús y los doce discípulos fueron al salón.


pero Jesús les dijo: '¡Déjenla tranquila! ¿Por qué la molestan? Ella hizo una cosa buena para mí.


Mientras sucedía todo esto, Pedro estaba sentado en el patio del palacio. De pronto, una sirvienta se le acercó y le dijo: --Tú siempre estabas con Jesús, el de Galilea.


Entonces Jesús volvió a ponerle las manos sobre los ojos. El hombre miró de nuevo con cuidado, y vio todo claramente, porque ya estaba sano.


Allí en medio del patio del palacio, habían encendido una fogata y se sentaron alrededor de ella. Pedro también se sentó con ellos.


Pedro lo negó: --¡Mujer, yo ni siquiera lo conozco!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite