Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Levítico 13:33 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

33 entonces lo trasquilarán, mas no trasquilarán el lugar de la tiña; y encerrará el sacerdote al que tiene la tiña por siete días la segunda vez.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

33 entonces le hará que se rasure, pero no rasurará el lugar afectado; y el sacerdote encerrará por otros siete días al que tiene la tiña.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 la persona deberá afeitarse totalmente, con excepción de la zona afectada. Luego el sacerdote deberá poner a la persona en cuarentena durante otros siete días.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 aquella persona se afeitará menos en el lugar de la tiña, y el sacerdote la recluirá otra vez por siete días.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

33 se afeitará (pero no se afeitará la tiña), y el sacerdote hará recluir al tiñoso siete días más.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 hará que el enfermo se afeite, pero no la parte afectada de la tiña, y lo aislará de nuevo por otros siete días.

Gade chapit la Kopi




Levítico 13:33
4 Referans Kwoze  

el sacerdote mirará la llaga; y si pareciere estar más profunda que la tez, y el pelo en ella fuera rubio y adelgazado, entonces el sacerdote lo dará por inmundo; es tiña, es lepra de la cabeza o de la barba.


y al séptimo día el sacerdote mirará la llaga; y si la tiña no pareciere haberse extendido, ni hubiere en ella pelo rubio, ni pareciere la tiña más profunda que la tez,


Y al séptimo día mirará el sacerdote la tiña; y si la tiña no hubiere cundido en la piel, ni pareciere estar más profunda que la tez, el sacerdote lo dará por limpio; y lavará sus vestidos, y será limpio.


Y si en la piel de su carne hubiere mancha blanca, pero no pareciere más hundida que la tez, ni su pelo se hubiere vuelto blanco, entonces el sacerdote encerrará al llagado por siete días;


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite