Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Josué 10:35 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

35 y la tomaron el mismo día, y la hirieron a cuchillo; y el mismo día mataron a todo lo que en ella había vivo, como habían hecho en Laquis.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

35 y la tomaron el mismo día, y la hirieron a filo de espada; y aquel día mató a todo lo que en ella tenía vida, como había hecho en Laquis.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

35 La tomaron ese mismo día y mataron a todos sus habitantes. Josué destruyó a todos por completo, tal como había hecho en Laquis.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

35 Se apoderaron de ella ese mismo día y la pasaron a cuchillo. Ese día Josué lanzó el anatema sobre todos los habitantes como había hecho con Laquis.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

35 Y aquel mismo día la conquistaron y la hirieron a filo de espada, y aniquiló° a toda persona que había en ella, como había hecho en Laquis.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

35 Se apoderaron de ella aquel mismo día y la pasaron a filo de espada; y el mismo día entregó al anatema a cuantas personas había en ella, como había hecho en Laquis.

Gade chapit la Kopi




Josué 10:35
5 Referans Kwoze  

Me arrancó por todos lados, y me sequé; y ha hecho pasar mi esperanza como árbol arrancado.


Y aun con todo esto, estando ellos en tierra de sus enemigos, yo no los desecharé, ni los abominaré para consumirlos, invalidando mi pacto con ellos; porque yo el SEÑOR soy su Dios.


De Laquis pasó Josué, y todo Israel con él, a Eglón; y pusieron campamento contra ella, y la combatieron;


Subió luego Josué, y todo Israel con él, de Eglón a Hebrón, y la combatieron;


y tomándola, la hirieron a cuchillo, a su rey y a todas su ciudades, con todo lo que en ella había vivo, sin quedar nada; como habían hecho a Eglón, así la destruyeron con todo lo que en ella había vivo.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite