Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Job 16:5 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

5 Pero yo os alentaría con mis palabras, y la consolación de mis labios detendría el dolor .

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

5 Pero yo os alentaría con mis palabras, Y la consolación de mis labios apaciguaría vuestro dolor.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Sin embargo, yo les daría palabras de ánimo; intentaría aliviar su dolor.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 los reanimaría con discursos bonitos hablando con toda libertad.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Pero, os alentaría con mi boca, Y el movimiento de mis labios calmaría vuestras penas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 os animaría con frases de mi boca y no cesaría de mover los labios.

Gade chapit la Kopi




Job 16:5
11 Referans Kwoze  

También yo hablaría como vosotros. Deseo que vuestra alma estuviera en lugar de la mía, que yo os tendría compañía en las palabras, y sobre vosotros movería mi cabeza.


Mas si hablo, mi dolor no cesa; y si dejo de hablar , no se aparta de mí.


Aprobaba el camino de ellos, y me sentaba en cabecera; y moraba como rey en el ejército, como el que consuela llorosos.


El atribulado es consolado de su compañero; pero se ha abandonado el temor del Omnipotente.


¡Cuán fuertes son las palabras de rectitud! Mas ¿qué reprende el argumento de vosotros?


Aguarda al SEÑOR; esfuérzate, y aliéntese tu corazón; sí, espera al SEÑOR.


Hierro con hierro se aguza; y el hombre le da ánimo a su amigo.


El ungüento y el incienso alegran el corazón; así la dulzura del amigo con el consejo del alma.


Hermanos, si alguno fuere tomado en alguna falta, vosotros que sois espirituales, restaurad al tal con el espíritu de mansedumbre; considerándote a ti mismo, para que tú no seas también tentado.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite