Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Job 10:18 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

18 ¿Por qué me sacaste del vientre? Habría yo muerto, y no me vieran ojos.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

18 ¿Por qué me sacaste de la matriz? Hubiera yo expirado, y ningún ojo me habría visto.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 »”¿Por qué entonces me sacaste del vientre de mi madre? ¿Por qué no me dejaste morir al nacer?

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 ¿Por qué me sacaste del seno materno? Habría muerto y ningún ojo me habría visto.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

18 ¿Por qué entonces me sacaste de la matriz? ¡Hubiera yo expirado sin que ningún ojo me viera!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 ¿Por qué me sacaste del seno materno? ¡Habría yo muerto sin que nadie me viese,

Gade chapit la Kopi




Job 10:18
9 Referans Kwoze  

Fuera, como si nunca hubiera sido, llevado desde el vientre a la sepultura.


Mas los ojos de los malos se consumirán, y no tendrán refugio; y su esperanza será agonía del alma.


Mas cuando el hombre morirá, y será cortado; y perecerá el hombre, ¿adónde estará él?


¿Por qué no fui yo cortado delante de las tinieblas, y cubrió con oscuridad mi rostro?


Por ti he sido sustentado desde el vientre; de las entrañas de mi madre tú fuiste el que me sacaste; de ti ha sido siempre mi alabanza.


¡Ay de mí, madre mía, que me has engendrado hombre de contienda y hombre de discordia a toda la tierra! Nunca les di a interés, ni lo tomé de ellos; y todos me maldicen.


A la verdad el Hijo del hombre va, como está escrito de él, mas ¡ay de aquel hombre por quien el Hijo del hombre es entregado! Bueno le fuera al tal hombre no haber nacido.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite