Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Isaías 38:11 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

11 Dije: No veré a JAH, a JAH en la tierra de los que viven; ya no veré más hombre con los moradores del mundo.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

11 Dije: No veré a JAH, a JAH en la tierra de los vivientes; ya no veré más hombre con los moradores del mundo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Dije: «Nunca más veré al Señor Dios en la tierra de los vivos. Nunca más veré a mis amigos ni estaré con los que viven en este mundo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Yo decía: No veré más al Señor en la tierra de los vivos, ya no veré a los habitantes de este mundo.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Dije: No veré a YH, a YH en la tierra de los vivientes, No veré más a hombre alguno Cuando esté° con los moradores del lugar donde todo ha cesado.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Yo decía: no veré a Yahveh en la tierra de los vivos; no contemplaré ya a nadie con los habitantes del mundo.

Gade chapit la Kopi




Isaías 38:11
7 Referans Kwoze  

Hubiera yo desmayado , si no creyese que tengo de ver la bondad del SEÑOR en la tierra de los vivientes.


Y decía yo en mi premura: cortado soy de delante de tus ojos; mas tú ciertamente oíste la voz de mis ruegos, cuando a ti clamaba.


Allí Elam, y toda su multitud por los alrededores de su sepulcro; todos ellos cayeron muertos a cuchillo, los cuales descendieron incircuncisos a los más profundos lugares de la tierra, porque pusieron su terror en la tierra de los vivientes, mas llevaron su confusión con los que descienden al sepulcro.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite