Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Isaías 34:14 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

14 Y las bestias monteses se encontrarán con los gatos cervales, y el sátiro gritará a su compañero; la lamía también tendrá allí asiento, y hallará para sí reposo.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

14 Las fieras del desierto se encontrarán con las hienas, y la cabra salvaje gritará a su compañero; la lechuza también tendrá allí morada, y hallará para sí reposo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 Los animales del desierto se mezclarán allí con las hienas, y sus aullidos llenarán la noche. Las cabras salvajes se balarán unas a otras en medio de las ruinas, y las criaturas de la noche irán a ese lugar para descansar.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Allí se juntarán los gatos salvajes con los pumas, y se darán cita los chivos; allí también se echará a descansar el monstruo llamado Lilit.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Allí se dan cita hienas y chacales, Y los sátiros° llaman a sus compañeros, Para que allí venga a descansar Lilit,° Y halle para sí el lugar de su reposo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Toparán marmotas con hienas, un chivo a otro chivo llamará. También allí huelga el mochuelo y encuentra su guarida.

Gade chapit la Kopi




Isaías 34:14
5 Referans Kwoze  

Y Hazor será morada de dragones, soledad para siempre; ninguno morará allí, ni la habitará hijo de hombre.


Por tanto, allí morarán bestias monteses con gatos, morarán también en ella pollos de avestruz; ni más será poblada para siempre, ni se habitará de generación en generación.


Y será Babilonia para montones, morada de dragones, espanto y silbo, sin morador.


y a Esaú aborrecí, y torné sus montes en asolamiento, y su posesión para los dragones del desierto.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite