Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Ezequiel 27:7 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

7 De fino lino bordado de Egipto fue tu cortina, para que te sirviese de vela; de cárdeno y grana de las islas de Elisa fue tu pabellón.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

7 De lino fino bordado de Egipto era tu cortina, para que te sirviese de vela; de azul y púrpura de las costas de Elisa era tu pabellón.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Confeccionaron tus velas con el mejor lino de Egipto, y ondeaban sobre ti como una bandera. Estabas bajo toldos azules y púrpura, abrillantados con tinturas de las costas de Elisa.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Tus velas eran de lino de Egipto, y de lo mismo tu pabellón. Tus tinturas de púrpura y de escarlata venían de las islas de Elisha.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Tu velamen, de lino recamado de Egipto, Para que te sirviera de estandarte; De azul y púrpura de las costas de Elisa era tu pabellón.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 De lino recamado de Egipto era la vela que te servía de enseña; de púrpura y de escarlata de las islas de Elisá era tu toldo.

Gade chapit la Kopi




Ezequiel 27:7
8 Referans Kwoze  

Y los hijos de Javán: Elisa, y Tarsis, Quitim, y Dodanim.


Y sacaban caballos y lienzos a Salomón de Egipto; porque la compañía de los mercaderes del rey compraban caballos y lienzos.


Los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim, y Dodanim.


y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino fino, y pelo de cabras,


Con paramentos he ataviado mi cama, recamados con cordoncillo de Egipto.


Los que labran lino fino, y los que tejen redes, serán avergonzados.


Traerán plata extendida de Tarsis, y oro de Ufaz; obrará el artífice, y las manos del fundidor; los vestirán de cárdeno y de púrpura; obra de peritos es todo.


y te vestí de bordado, y te calcé de tejón, y te ceñí de lino, y te vestí de seda.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite