Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





2 Reyes 4:30 - Biblia Spanish Sagradas Escrituras

30 Entonces dijo la madre del niño: Vive el SEÑOR, y vive tu alma, que no te dejaré.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

30 Y dijo la madre del niño: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

30 Pero la madre del niño dijo: «Tan cierto como que el Señor vive y que usted vive, yo no regresaré a mi casa a menos que usted venga conmigo». Así que Eliseo volvió con ella.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

30 Pero la madre del niño le dijo: 'Por la vida de Yavé y por tu propia vida, que no te dejaré'. Entonces él se levantó y la siguió.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

30 Y dijo la madre del niño: ¡Vive YHVH y vive tu alma que no te dejaré! Y él se levantó y la siguió.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

30 Pero la madre del niño dijo: '¡Por vida de Yahveh y por tu vida, que no te dejaré!'. Levantóse entonces Eliseo y se fue tras ella.

Gade chapit la Kopi




2 Reyes 4:30
8 Referans Kwoze  

Y él le dijo: ¿Cómo es tu nombre? Y él respondió: Jacob.


Y dijo Elías a Eliseo: Quédate ahora aquí, porque el SEÑOR me ha enviado a Bet-el. Y Eliseo dijo: Vive el SEÑOR, y vive tu alma, que no te dejaré. Descendieron, pues , a Bet-el.


Y Elías le volvió a decir: Eliseo, quédate aquí ahora, porque el SEÑOR me ha enviado a Jericó. Y él dijo: Vive el SEÑOR, y vive tu alma, que no te dejaré. Vinieron, pues , a Jericó.


Y Elías le dijo: Te ruego que te quedes aquí, porque el SEÑOR me ha enviado al Jordán. Y él dijo: Vive el SEÑOR, y vive tu alma, que no te dejaré. Y así fueron ellos ambos.


Y dijo uno: Te rogamos que quieras venir con tus siervos. Y él respondió: Yo iré.


Y ella dijo: ¡Ruego señor mío! Como vive tu alma, señor mío, yo soy aquella mujer que estuvo aquí junto a ti orando al SEÑOR.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite