Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Rut 3:2 - Dios Habla Hoy Versión Española

2 Mira, nuestro pariente Booz, con cuyas criadas estuviste trabajando, va a ir esta noche al campo a aventar la parva de la cebada.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

2 ¿No es Booz nuestro pariente, con cuyas criadas tú has estado? He aquí que él avienta esta noche la parva de las cebadas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 Booz es nuestro pariente cercano, y él ha sido muy amable al dejarte recoger grano con las jóvenes. Esta noche estará aventando cebada en el campo de trillar.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Pues bien, Booz, nuestro pariente, con cuya gente has estado trabajando, va a trillar la cebada esta tarde. Tú debes, por lo tanto, hacer lo siguiente:

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

2 Ahora pues, aquel Booz, con cuyas criadas tú has estado, ¿no es pariente nuestro? He aquí que avienta la era de la cebada esta noche.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 Ahora bien, ¿no es Booz, con cuyas criadas has estado, pariente nuestro? Pues mira: esta noche tiene que aventar la cebada en la era.

Gade chapit la Kopi




Rut 3:2
8 Referans Kwoze  

Cuando llegaron a Goren-ha-atad, que está al oriente del río Jordán, celebraron una solemne ceremonia fúnebre. Allí José guardó luto por su padre durante siete días.


Noemí tenía un pariente por parte de su esposo Elimélec, que se llamaba Booz y era muy rico e influyente.


Entonces Booz dijo a Rut: –Escucha, hija mía, no vayas a recoger espigas a ningún otro campo. Quédate aquí, con mis criadas,


Un día, Noemí le dijo a Rut: –Hija mía, yo debo buscarte un esposo que te haga feliz.


Haz, pues, esto: báñate, perfúmate, ponte tu mejor vestido y vete allá. Pero no dejes que Booz te reconozca antes que termine de comer y beber.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite