Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Números 23:11 - Dios Habla Hoy Versión Española

11 Entonces Balac dijo a Balaam: –¿Qué estás haciendo? Yo te traje para que maldijeras a mis enemigos, y tú te has puesto a bendecirlos.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

11 Entonces Balac dijo a Balaam: ¿Qué me has hecho? Te he traído para que maldigas a mis enemigos, y he aquí has proferido bendiciones.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Entonces el rey Balac le reclamó a Balaam: —¿Qué me has hecho? Te traje para maldecir a mis enemigos. ¡En cambio, los has bendecido!

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Balac le dijo a Balaam: '¿Qué me hiciste? ¡Te traje para que maldijeras a mis enemigos y tú los bendices!'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Entonces Balac dijo a Balaam: ¿Qué me has hecho? ¡Para maldecir a mis enemigos te hice venir, y he aquí los bendices!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Balac dijo a Balaán: '¿Qué me has hecho? ¡Te he llamado para maldecir a mis enemigos y tú los estás bendiciendo!'.

Gade chapit la Kopi




Números 23:11
7 Referans Kwoze  

(Porque ellos no salieron a recibir a los israelitas con comida y bebida, sino que pagaron a Balaam para que pronunciara maldiciones contra ellos, aunque nuestro Dios convirtió la maldición en bendición.)


que un pueblo ha salido de Egipto y se ha extendido por todo el país. Balac quiere que yo vaya en seguida a maldecirlos, para ver si así puede derrotarlos y echarlos fuera de su territorio.


Yo te daré los más grandes honores, y haré todo lo que me pidas; pero ven y hazme el favor de maldecir a este pueblo.’


Balaam contestó: –Habíamos quedado en que yo diría solamente lo que el Señor pusiera en mis labios.


Al oir esto, Balac se llenó de ira contra Balaam, y golpeando las manos le dijo: –Yo te llamé para que maldijeras a mis enemigos, y resulta que ya van tres veces que los bendices.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite