Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Lucas 17:8 - Dios Habla Hoy Versión Española

8 No, sino que le dice: ‘Prepárame la cena y estáte atento a servirme mientras como y bebo. Después podrás tú comer y beber.’

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

8 ¿No le dice más bien: Prepárame la cena, cíñete, y sírveme hasta que haya comido y bebido; y después de esto, come y bebe tú?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 No, le dirá: “Prepara mi comida, ponte el delantal y sírveme mientras como. Luego puedes comer tú”.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 ¿No le dirán más bien: 'Prepárame la comida y ponte el delantal para servirme hasta que yo haya comido y bebido, y después comerás y beberás tú?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

8 ¿No le dirá más bien: Prepara algo para que cene yo,° cíñete y sírveme hasta que coma y beba yo,° y después de esto comerás y beberás tú?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 ¿No le dirá más bien: 'Prepárame de cenar, y disponte a servirme hasta que yo coma y beba; que luego comerás y beberás tú?'.

Gade chapit la Kopi




Lucas 17:8
6 Referans Kwoze  

y José vio que Benjamín estaba con ellos, dijo al mayordomo de su casa: –Lleva a estos hombres a mi casa, y mata una vaca y prepárala, porque ellos comerán conmigo hoy al mediodía.


Entonces David se levantó del suelo, se bañó, se perfumó y se cambió de ropa, y entró en el templo para adorar al Señor. Después fue a su casa y pidió de comer, y comió.


¡Dichosos los criados a quienes su amo, al llegar, encuentre despiertos! Os aseguro que los hará sentar a la mesa y se dispondrá a servirles la comida.


“Si uno de vosotros tiene un criado que regresa del campo después de haber estado arando o cuidando el ganado, ¿acaso le dice: ‘Pasa y siéntate a comer’?


Y tampoco da las gracias al criado por haber hecho lo que le mandó.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite