Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Éxodo 12:10 - Dios Habla Hoy Versión Española

10 y no dejaréis nada para el día siguiente. Si algo queda, lo quemaréis.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

10 Ninguna cosa dejaréis de él hasta la mañana; y lo que quedare hasta la mañana, lo quemaréis en el fuego.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 No dejen ninguna sobra para el día siguiente. Quemen todo lo que no hayan comido antes de la mañana.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Ustedes no guardarán nada para el día siguiente. Lo que sobre al amanecer, quémenlo en el fuego.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

10 No dejaréis nada de él para la mañana siguiente,° y lo que sobre de él en la mañana siguiente, lo quemaréis en el fuego.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 No dejaréis nada para la mañana; si sobra algo, lo quemaréis en el fuego.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 12:10
9 Referans Kwoze  

Luego Moisés les dijo: –Nadie debe dejar nada para mañana.


“En los sacrificios de animales, no ofrezcas juntos su sangre y el pan con levadura, ni guardes su grasa para el día siguiente.


Y si para el día siguiente queda algo del pan y de la carne de la consagración, quema lo que haya quedado, y que nadie lo coma, porque es sagrado.


“En los sacrificios de animales no ofrezcáis juntos la sangre y el pan con levadura, ni guardéis para el día siguiente lo que sobre del animal sacrificado en la Pascua.


El animal presentado deberá ser comido el mismo día, y también podrá serlo al día siguiente, pero lo que sobre para el tercer día deberá ser quemado.


Además, cómela el mismo día y no dejes nada para el día siguiente. Yo soy el Señor.


y no dejarán nada para el día siguiente, ni le quebrarán ningún hueso. Celebrarán la Pascua siguiendo todas las instrucciones que he dado.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite