Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





2 Samuel 4:1 - Dios Habla Hoy Versión Española

1 Cuando Is-bóset, hijo de Saúl, supo que Abner había muerto en Hebrón, perdió el ánimo por completo, y todos en Israel se llenaron de miedo.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

1 Luego que oyó el hijo de Saúl que Abner había sido muerto en Hebrón, las manos se le debilitaron, y fue atemorizado todo Israel.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 Cuando Is-boset, el hijo de Saúl, se enteró de la muerte de Abner en Hebrón, se acobardó y todo Israel quedó paralizado de miedo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Cuando el hijo de Saúl supo que Abner había sido asesinado en Hebrón, se le cayeron los brazos y todo Israel se estremeció.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Y cuando el hijo de Saúl° supo que Abner había muerto en Hebrón, sus manos se debilitaron y todo Israel fue turbado.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Cuando Isbaal, hijo de Saúl, se enteró de la muerte de Abner en Hebrón, desfallecieron sus manos y todo Israel quedó consternado.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 4:1
11 Referans Kwoze  

Y cuando él esté débil y cansado, caeré sobre él y lo llenaré de miedo, y toda la gente que está con él, huirá. No mataré más que al rey,


Pero Abner, hijo de Ner, jefe del ejército de Saúl, tomó a Is-bóset, el hijo de Saúl, y lo llevó a Mahanaim,


Cuando Abner llegó a Hebrón, Joab lo llevó a un lado de la puerta de la ciudad, para hablar con él a solas, y allí le hirió de muerte en el vientre, para vengar la muerte de su hermano Asael.


Entonces la gente de la región se dedicó a desanimar a la gente de Judá y a no dejarlos construir.


Pues ellos trataban de asustarnos, pensando que nos desanimaríamos y que no llevaríamos a cabo la obra; pero yo puse aún mayor empeño.


Entonces todo el mundo dejará caer los brazos, todos perderán el valor


Fortaleced a los débiles, dad valor a los cansados,


El rey de Babilonia, al saber esta noticia, se ha quedado paralizado de miedo, y siente angustia y dolor como mujer de parto.


En Jerusalén dice la gente: “Hemos oído la noticia, y el miedo nos ha dejado sin fuerzas; sentimos angustia y dolor como una mujer de parto.


En aquel tiempo se dirá a Jerusalén: “¡No tengas miedo, Sión, ni dejes que tus manos queden sin fuerzas!”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite