Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





2 Samuel 3:23 - Dios Habla Hoy Versión Española

23 Al llegar Joab con todo el ejército que le acompañaba, le contaron que Abner, hijo de Ner, había estado antes con el rey, y que se había ido después que el rey lo despidiera.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

23 Y luego que llegó Joab y todo el ejército que con él estaba, fue dado aviso a Joab, diciendo: Abner hijo de Ner ha venido al rey, y él le ha despedido, y se fue en paz.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 Cuando Joab llegó, le dijeron que Abner acababa de visitar al rey y que David lo había enviado en paz.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 Cuando llegaron Joab y su tropa, le comunicaron a Joab que Abner, hijo de Ner, había estado en casa del rey y que éste se había despedido de aquél amigablemente.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

23 Cuando llegó Joab con todo el ejército que estaba con él, dieron aviso a Joab, diciendo: Abner ben Ner ha venido al rey, y él lo ha despedido, y se ha ido en paz.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 Al llegar Joab con toda su tropa le comunicaron a Joab: 'Ha venido Abner, hijo de Ner, al rey, y éste ya lo ha despedido y él se ha ido en paz'.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 3:23
4 Referans Kwoze  

Joab y los seguidores de David llegaron en aquel momento de una de sus correrías, trayendo consigo un gran botín arrebatado al enemigo. Abner no estaba ya con David en Hebrón, pues se había ido tranquilamente después que David lo despidiera.


Entonces Joab fue a ver al rey y le dijo: –¿Qué es lo que ha hecho Su Majestad? Abner ha venido a ver a Su Majestad, y Su Majestad ha dejado que se vaya.


No está bien multar al inocente ni azotar al hombre honorable.


La mujer de Saúl se llamaba Ahinóam, hija de Ahimaas. El general de su ejército se llamaba Abner, hijo de Ner, tío de Saúl.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite