Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





1 Samuel 18:11 - Dios Habla Hoy Versión Española

11 De pronto Saúl levantó la lanza con la intención de clavar a David en la pared, pero David esquivó a Saúl dos veces.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

11 Y arrojó Saúl la lanza, diciendo: Enclavaré a David a la pared. Pero David lo evadió dos veces.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 y de repente se la arrojó a David, tratando de clavarlo en la pared, pero David lo esquivó dos veces.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Le disparó la lanza pensando: 'Voy a clavar a David en el muro'. Pero David eludió el golpe las dos veces.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Y Saúl arrojó la lanza, diciéndose: ¡Clavaré a David contra la pared! Pero David lo esquivó dos veces.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Blandió entonces la lanza, diciendo: 'Voy a clavar a David contra el muro'; pero David le esquivó por dos veces.

Gade chapit la Kopi




1 Samuel 18:11
9 Referans Kwoze  

La ira es cruel y el enojo destructivo, pero los celos son incontrolables.


pero nadie ha hecho el arma que pueda destruirte. Dejarás callado a todo el que te acuse. Esto es lo que yo doy a los que me sirven: la victoria.” El Señor es quien lo afirma.


Pero Jesús pasó por en medio de ellos y se fue.


De nuevo quisieron apresarle, pero Jesús se escapó de sus manos.


Entonces ellos cogieron piedras para arrojárselas, pero Jesús se escondió y salió del templo.


apagaron fuegos violentos, se libraron de morir a filo de espada, sacaron fuerzas de flaqueza y llegaron a ser poderosos en la guerra, venciendo a los ejércitos enemigos.


Saúl levantó su lanza para herir a Jonatán, y este comprendió entonces que su padre estaba decidido a matar a David.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite