Sofonías 2:8 - Biblia Castilian 20038 He o do los insultos de Moab, los ultrajes de los hijos de Amón: insultaron a mi pueblo y se engrandecieron a costa de su territorio. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Yo he oído las afrentas de Moab, y los denuestos de los hijos de Amón con que deshonraron a mi pueblo, y se engrandecieron sobre su territorio. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 «He oído las burlas de los moabitas y los insultos de los amonitas cuando se mofan de mi pueblo e invaden sus fronteras. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 He oído las injurias de Moab y las burlas de los amonitas, que insultaron a mi pueblo y se agrandaron a costa de mi territorio. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 He oído el insulto de Moab y las injurias con que los hijos de Amón afrentaron a mi pueblo, y cómo se han engrandecido invadiendo sus confines. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 He oído los insultos de Moab, los ultrajes de los hijos de Amón: insultaron a mi pueblo y se engrandecieron a costa de su territorio. Gade chapit la |