Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Salmos 81:7 - Biblia Castilian 2003

7 'Aligeré la carga de sus espaldas, sus manos se libraron de la espuerta'.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

7 En la calamidad clamaste, y yo te libré; Te respondí en lo secreto del trueno; Te probé junto a las aguas de Meriba. Selah

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Clamaste a mí cuando estabas en apuros, y yo te salvé; respondí desde el nubarrón y puse a prueba tu fe cuando no había agua en Meriba. Interludio

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 En la angustia gritaste y te salvé, te respondí en el secreto de la nube, te puse a prueba en las aguas de Meribá:

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

7 En la angustia clamaste, y Yo te rescaté, Te respondí en lo secreto del trueno, Te puse a prueba junto a las aguas de Meriba. Selah

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 'Aligeré la carga de sus espaldas, sus manos se libraron de la espuerta'.

Gade chapit la Kopi




Salmos 81:7
16 Referans Kwoze  

Invócame en el d a de la angustia: te libraré y tú me darás gloria.


Al acercarse el Faraón, los israelitas alzaron los ojos y vieron que los egipcios marchaban contra ellos; y llenos de temor, clamaron a Yahveh.


Sucedió que, llegada la vigilia matutina, miró Yahveh desde la columna de fuego y de nube a las huestes de los egipcios y sembró la confusión en ellas.


Crec a más y más el sonido del cuerno. Moisés hablaba y Dios le respond a con el trueno.


Sucedió que, durante este largo periodo, murió el rey de Egipto. Los israelitas segu an lamentándose de su servidumbre y clamando, y su grito de socorro, salido del fondo de su esclavitud, llegó a Dios.


'Yo soy Yahveh, tu Dios, que te he sacado de la tierra de Egipto, de la casa de esclavitud.


Dirás, pues, a los israelitas: 'Yo soy Yahveh; yo os sacaré de las cargas pesadas de Egipto, os libertaré de su servidumbre y os redimiré con brazo extendido y con castigos dur simos.


Por eso, mirad que vienen d as - oráculo de Yahveh - en que no se dirá más: '¡Por vida de Yahveh, que sacó a los israelitas del pa s de Egipto!',


Ésta es el agua de Meribá, donde los israelitas se querellaron contra Yahveh y donde él manifestó a través de ella su santidad.


'Aarón va a reunirse con su pueblo; no entrará en la tierra que he dado a los israelitas, porque fuisteis rebeldes a mi orden en el agua de Meribá.


A Lev le dijo: 'Tus tummim y tus urim, para el hombre de tu agrado, a quien pusiste a prueba en Masá, con quien te careaste en las aguas de Meribá,


'Yo soy Yahveh, tu Dios, que te he sacado de la tierra de Egipto, de la casa de esclavitud.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite