Rut 3:14 - Biblia Castilian 200314 Ella se acostó a los pies de él hasta la ma ana, y se levantó antes de que un hombre pueda reconocer a otro. Y él se dec a: 'Que nadie sepa que esta mujer entró en la era'. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196014 Y después que durmió a sus pies hasta la mañana, se levantó antes que los hombres pudieran reconocerse unos a otros; porque él dijo: No se sepa que vino mujer a la era. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente14 Entonces Rut se acostó a los pies de Booz hasta la mañana, pero ella se levantó muy temprano, antes de que hubiera suficiente luz para que una persona pudiera reconocer a otra; pues Booz había dicho: —Nadie debe saber que estuvo una mujer aquí en el campo de trillar. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)14 Por ahora, sigue durmiendo hasta mañana. Antes de que amaneciera, cuando todavía no se puede distinguir bien a las personas, se levantó Booz, pues pensaba: 'Nadie debe saber que esta mujer estuvo aquí durmiendo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion14 Ella pues se acostó a sus pies hasta por la mañana: luego se levantó antes que los hombres pudieran reconocerse unos a otros, porque él había dicho: No se sepa que vino mujer a la era. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197514 Ella se acostó a los pies de él hasta la mañana, y se levantó antes de que un hombre pueda reconocer a otro. Y él se decía: 'Que nadie sepa que esta mujer entró en la era'. Gade chapit la |