Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Proverbios 8:29 - Biblia Castilian 2003

29 cuando impuso al mar su mandato de que las aguas no saltaran la orilla,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

29 Cuando ponía al mar su estatuto, Para que las aguas no traspasasen su mandamiento; Cuando establecía los fundamentos de la tierra,

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

29 Estaba ahí cuando puso límites a los mares, para que no se extendieran más allá de sus márgenes. Y también cuando demarcó los cimientos de la tierra,

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

29 cuando le impuso sus fronteras al mar, un límite que no franquearían sus olas. Cuando ponía los cimientos de la tierra,

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

29 Cuando señaló al mar su estatuto, Para que las aguas no traspasaran su mandamiento, Cuando estableció los fundamentos de la tierra,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

29 cuando impuso al mar su mandato de que las aguas no saltaran la orilla,

Gade chapit la Kopi




Proverbios 8:29
11 Referans Kwoze  

Él trazó un l mite sobre las aguas en los confines de la luz y las tinieblas.


El que sobre sus bases asentó la tierra: jamás podrá moverse.


Les pusiste barreras que no podrán pasar: no volverán jamás a recubrir la tierra.


al que con saber hizo los cielos, pues su amor es eterno;


Juntó, como en un odre, las aguas de los mares, redujo a sus depósitos las aguas del abismo.


Yahveh fundó la tierra con sabidur a, estableció los cielos con inteligencia;


cuando fijó las nubes en la altura, cuando asentó las fuentes del abismo,


¿No me temeréis? - oráculo de Yahveh -. ¿No temblaréis ante m, que puse la arena por frontera al mar, barrera eterna que no ha de pasar? Agitarse podrá, pero no le valdrá; bramarán sus olas, pero no la pasarán.


Respondió Pilato: 'Lo que he escrito, escrito está'.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite