Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Proverbios 24:24 - Biblia Castilian 2003

24 A quien dice al culpable: 'Tienes razón', lo maldicen los pueblos, lo detestan las naciones.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

24 El que dijere al malo: Justo eres, Los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones;

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 El juez que dice al perverso: «Eres inocente», será maldecido por muchos y denunciado por las naciones.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 El que dice a un malvado: '¡Tienes razón!' será maldito por el pueblo, las naciones lo detestarán.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

24 El que dice al rey° malo: Justo eres, Los pueblos lo maldecirán, Y lo execrarán las naciones.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 A quien dice al culpable: 'Tienes razón', lo maldicen los pueblos, lo detestan las naciones.

Gade chapit la Kopi




Proverbios 24:24
11 Referans Kwoze  

El pueblo maldice al que acapara el trigo; hay bendición para aquel que lo vende.


Absolver al culpable y condenar al justo son dos cosas que abomina Yahveh.


Quien da al pobre no sufre penuria, quien le cierra los ojos será maldito.


No calumnies a un siervo ante su se or, no sea que te maldiga y lo pases mal.


¡Ay de quienes llaman a lo malo bueno y a lo bueno malo! De la oscuridad hacen luz y de la luz oscuridad; convierten lo amargo en dulce y lo dulce en amargo.


de los que absuelven al culpable por soborno y quitan al inocente la razón!


Y cuando salgan, verán los cadáveres de aquellos que se rebelaron contra m, pues no morirá su gusano, ni se extinguirá su fuego, y serán un horror para todo mortal.


Puesto que desanimáis el corazón del justo con enga os cuando yo no le contristo, y vigorizáis las manos del malvado, de modo que no se convierta de su mala conducta para que viva,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite